-
1 лум
Г.: лым1. снегЛум лумеш идёт снег;
лум возеш падает снег;
лумым тӱргыкташ клубить снег;
мамык лум пушистый снег;
у лум свежий снег;
лум ӱштеш метёт метелица;
лум кӱртаҥеш снег твердеет.
Нур ӱмбалне сӧй пытен, вашке ынде лум толеш. Й. Кырля. Закончилась на полях работа, теперь скоро выпадет снег.
2. в поз. опр. снежный, относящийся к снегуЛум кӱрт наст;
лум пургыж сугроб;
лум чинче блёстки снега;
лум пырче снежинка;
лум кычык блёстки снега;
лум тӱтан снежные вихри;
лум кучымаш снегозадержание;
лум вӱд талая вода.
Шеҥгечше лум пурак гына тӱргалт кодо. А. Юзыкайн. Вслед за ним осталась лишь снежная пыль.
Лум йӱштӧ волен – поран тӱҥалеш. «Мар. ком.» Снежный мороз упал – начнётся метель.
-
2 лум-йӱр
ненастье, непогода, дождь со снегомПареҥгым ойыркалыше машина идалык мучко лум-йӱр дене ойгыжым пайлен шинча. «Мар. ком.» Картофелесортировочная машина круглый год делит своё горе с непогодой.
-
3 лум-поран
лум-поранпурга, буряЧоҥешта Кырля таул мардеж вашеш лум-поран вошт. К. Васин. Летит Кырля навстречу буре сквозь пургу.
-
4 лумӱдыр
-
5 лум нальык
Курык вуй гыч лум нальык волен возо. «У илыш» С вершины горы свалилась снежная лавина.
Основное слово:
нальык -
6 кырпак лум
первый снег, порошаКырпак лум – эше теле корно огыл. Калыкмут. Первая пороша – ещё не санный путь.
Шыжым кырпак лум дене, але шошым лум шулаш тӱҥалме годым марий ӱдырамаш-влак купыш турня пӧчыжым погаш коштыт ыле. «Мар. ком.» Раньше марийки собирали клюкву в болотах или осенью по первому снегу, или весной в период таяния снегов.
Основное слово:
кырпак -
7 йошкар лум лумеш
красный снег выпадет; никогда– Тыйын йӱмым чарнымешкет йошкар лум лумеш, ит ойло укем! Я. Ялкайн. – Пока ты перестанешь пить, выпадет красный снег, не мели пустое!
Идиоматическое выражение. Основное слово:
йошкарге -
8 кӱрка лум
настовый снег; снег, покрытый настомӦрдыжкырак кораҥын, (Васи) ече тояжым кӱрка лумыш керале – тыште пеҥгыдырак, лум ок тарване. П. Корнилов. Отойдя чуть в сторону, Васи воткнул лыжную палку в настовый снег, здесь прочнее, снег не проваливается.
-
9 вужгыкташ
вужгыкташ-ем1. ворошить, разворошить; разбрасывать, разметать что-л. лёгкое, пушистоеМардеж ӱстембалне кийыше кагазым, тетрадь-шамычым, книжкам вужгыктен кышкынеже. С. Чавайн. Ветер как будто хочет разметать бумаги, тетради, книги, лежащие на столе.
Коретньык гыч шӱльӧ комдым нумалын, лум пургыжым вужгыктен, Макар вӱташ ошкыльо. «У вий» Взяв из сарая лукошко с овсом, вороша снег, Макар направился в хлев.
2. сыпаться, валиться (о снеге)Теле рӱдыштӧ лум шагал возын ыле, шошо лишан эре вужгыктыш, чара пасуштат имне йол келгыт лум шинче. М. Шкетан. В середине зимы снегу выпало мало, к весне валил постоянно, и на голом поле его стало на глубину лошадиных ног.
Составные глаголы:
-
10 кӱрт
IГ.: кӹрт1. сугробЛум кӱрт снежный сугроб;
кӱртым шынден сугроб намело.
Кия кожер йымалне кӱрт. Ю. Чавайн. Лежит под ельником сугроб.
Айдемак огыл дыр? Лум кӱрт шеҥгелне ала-мо шеме юлт койо да тунамак йомо. К. Васин. Не человек ли? Что-то тёмное промелькнуло за снежным сугробом и тотчас же исчезло.
Пеҥгыде кӱрт твёрдый наст.
Омыжан купышто ече йӧршын огеш воло, пуйто лум кӱрт ӱмбалне ошкедем. Е. Янгильдин. На болоте, где камыш, лыжи нисколько не проваливаются, иду будто по снежному насту.
IIУпотребляется лишь в составе выражений:
– кӱрт пий -
11 пургыж
пургыжI1. сугроб; снежный заносПургыжеш пижаш вязнуть в сугробе; пургыжым шынден намело сугроб.
Ял мучашке шумо годым, лум пургыжым келын, курыкан уремыш пурет. Йырваш лум, йырваш лум пургыж. В. Чалай. Когда дойдёшь до околицы, ступая по снежному сугробу, входишь в гористую улицу. Кругом снег, кругом снежные сугробы.
Капка олмеш пече улмаш, тудыжат пургыж йымалне. В. Иванов. Вместо ворот была изгородь, да и она под сугробом.
2. вьюга, метелица, метель, пурга, буранПургыж тарванен началась метель.
Пургыж ялна воштак мӱгырен куржеш. В. Якимов. Метелица с воем пробегает через всю нашу деревню.
Йӱдым кок шагатыште кӱкшакаш кӱзен шуна. Пургыж чарналтыш. Э.Чапай. Мы ночью в два часа поднялись на высоту. Метель утихла.
Сравни с:
поран3. перен. буря, ураган; лихолетье; время бедствий, страданий (чаще о войне)Кӱртньӧ пургыж, гӱрлен, чакнен кайыш касвек. М. Казаков. Железный ураган, прогремев, отступил на запад.
А нунын лӱмышт йомын Кугу сар тулын пургыжеш. М. Емельянов. А их имена затерялись в урагане огня великой войны.
Сравни с:
тӱтан4. в поз. опр. сугроба; сугробистый; покрытый сугробами; относящийся к сугробуШеҥгелне кодо пургыж корно. В. Сапаев. Позади осталась сугробистая дорога.
Йӧратем мый теле кечым, пургыж лумым, йӱштымат. М. Казаков. Люблю я зимний день, и снег сугроба, и холода.
5. в поз. опр. вьюжный, вьюжистый, вьюжливый, метельный, буранныйПургыж жап метельный сезон.
Идалыкын йыжыҥже шуко: вӱдшор, пургыж теле, кеҥеж. П. Быков. Много периодов в году: половодье, вьюжная зима, лето.
Идиоматические выражения:
IIГ.: пыргыж1. перегной, чернозёмПургыжым шаваш присыпать перегноем, мульчировать перегноем.
Пургыж кеч-могай почвыштат уло, лач тидын денак почво курык порода деч ойыртемалтеш. «Ботаника» Перегной имеется в любой почве, именно этим отличается почва от горной породы.
Умбакыже ончыза: тиде шем пургыж деч ӱлнырак вес тӱрлӧ ошалге, куларак рок. О. Шабдар. Смотрите дальше: ниже этого чёрного чернозёма другой слой, более светлый, светло-коричневый.
2. в поз. опр. перегнойный; перегноя: относящийся к перегноюПургыж лонча перегнойный слой;
пургыж ора куча перегноя.
Куклаш гынат, тушто мланде пеш сай, шем пургыж рок: шурно пеш чот шочаш тӱҥалеш. М. Шкетан. Если и корчевать, там земля очень хорошая, чернозёмная, будет давать очень высокий урожай.
диал.1. потолокКӱкшӧ пургыж высокий потолок;
пӧрт пургыж потолок дома.
Общежитий. Ныл пырдыж, пургыж... Тиде – мыйын пӧрт, тиде – тыйын пӧрт. А. Иванова. Общежитие. Четыре стены, полоток. Это – мой дом, это – твой дом.
Пургыж ден пырдыжым мушкаш йолташышт тольыч. «Ончыко» Мыть потолок и стены пришли его товарищи.
2. в поз. опр. потолочный; относящийся к потолкуПургыж кашта потолочная балка.
Пургыж оҥом тӧргалтен, коктын пурышт кӧргышкӧ. А. Январей. Оторвав доски потолка, они вдвоём проникли вовнутрь.
-
12 пуштырго
пуштыргорыхлый, рассыпчатый, крупчатый, крупитчатыйПуштырго ий рыхлый лёд;
пуштырго лум крупитчатый снег.
Лум чыла вере шулен пытен, кече логалдыме верыште гына пуйто ломыж дене шавыме, пуштырго, лавыран лум пургыж йымен кодын. С. Антонов. Снег везде растаял, только в местах, недоступных солнцу, остались, будто посыпанные пеплом, рыхлые грязные снежные сугробы.
Сравни с:
юштырго -
13 шӱраш
шӱрашIГ.: шӹрӓш-ем1. мазать, намазывать, намазать, помазать; замазывать, замазать; смазывать, смазать; покрывать (покрыть) слоем чего-л.Ӱй дене шӱраш намазать маслом;
киндым шӱраш намазать хлеб;
кӱжгын шӱраш намазать толстым слоем.
Шуматын аваже Эльмарын сусыржо-влакым эм дене шӱрен. А. Бик. Мать Шумата смазала раны Эльмара лекарством.
Аваже мелнам кӱэштеш, акаже мелнам шӱра. И. Одар. Мать печёт блины, сестра намазывает блины.
2. намазывать, намазать; класть (положить) слой чего-л. вязкого, густого, жидкого; класть (положить) слоем в каком-л. количествеМалымем годым ала-кӧ шӱргышкем шӱчым шӱрен. В. Любимов. Во время сна моё лицо кто-то смазал сажей.
Лай ӱмбак ӱйым огыт шӱрӧ. Калыкмут. Поверх сметаны масло не мажут.
3. смазывать, смазать; покрывать, покрыть слоем какого-л. раствора; намазывать, намазать; класть (положить) слой какого-л. раствора (о механизме)Смолам шӱраш намазать смолу.
Тегыт уло. Орава шӱрашат йӧра. В. Сапаев. Есть дёготь. Годится и колесо смазывать.
Тракторнам сайын шӱрышна, бензиным, керосиным ешарышна. О. Шабдар. Мы хорошо смазали наш трактор, добавили бензина, керосина.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
IIГ.: шӹрӓш-емцедить, процеживать, процедить что-л.Шӧрым шӱраш цедить молоко.
Саде вӱдым шун тёркыш але кӧршӧкыш шӱрыман. «Мар. ӱдыр.» Эту воду нужно процедить в глиняную тарелку или в горшок.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-емловить (наловить) рыбу (неводом, бреднем и т. д.)Мый, вӱдым румбыкаҥден, вара дене лупшкедылаш тӱҥальым. Вачай ден Вачук колым шӱраш пижыч. «Ямде лий!» Я, мутя воду, стал размахиваться шестом. Вачий и Вачук принялись бреднем ловить рыбу.
Ошлаште кол уло. Йӱдым претньык дене шӱраш гын, у кочкыш лиеш ыле. Н. Арбан. В Ошле рыба имеется. Если ночью наловить бреднем, было бы новое блюдо.
IVГ.: шӹрӓш1. крупа; продукт питания, состоящий из цельных или дробленых зёренШӱльӧ шӱраш овсяная крупа;
тар шӱраш пшено, крупа из проса;
шож шӱраш ячневая крупа.
– Тыланда эртак ший да шӧртньӧ, ложаш да шӱраш, чай да сакыр гына лийже. А. Эрыкан. – Вам всё только серебро и золото, мука и крупа, чай и сахар нужны.
Шолыштмо шӱраш дене тамле пучымышым шолташ огеш лий. Калыкмут. Из краденой крупы вкусную кашу не сварить.
2. перен. крупа, крупинка; снег в виде шаровидных зёрнышекНӧшмӧ пырче гай лум шӱраш шӱргым корштыктылеш. Д. Орай. Снежные крупинки, похожие на конопляное семя, до боли бьют в лицо.
Коклан-коклан шемалге-вудака пыл толкыналт-толкыналт эртен кая, лум шӱрашым почкал кая. М. Шкетан. Изредка волнами проплывают темновато-мутные облака, стряхивают снежную крупу.
3. Г.каша; кушанье из сваренной крупыРис шӹрӓш рисовая каша;
шӹрӓшӹм качкаш есть кашу.
– Теве лем, теве жаркой, теве шӹрӓш, теве меленӓ. И. Беляев. – Вот суп, вот жаркое, вот каша, вот блины.
4. Г.перен. опилкиШӓпнӓ шӹрӓш – кок шольым пӹчкедӓт, пӓшӓ мӹньӹн: тавар, кого ӱш. А. Атюлов. Сыплются опилки – два моих брата пилят, у меня работа: топор, большая колотушка.
Сравни с:
пилашӱк5. в поз. опр. крупяной, крупы; из крупы, с крупой, связанный с крупойШӱраш пырче крупинка (букв. крошка крупы);
шӱраш мешак мешок с крупой.
Качырий шоганан шӱраш когыльым шарен пышта, а Элеса пареҥге перемечым пурлеш. Д. Орай. Качырий раскладывает крупяной пирог с луком, а Элеса ест ватрушку с картофелем.
6. в поз. опр. перен. крупчатый; подобный крупе, зернистыйКоклан кутко муно гай шӱраш лум йога. М.-Азмекей. Иногда сыплется крупчатый снег, похожий на муравьиное яйцо.
7. Г.поз. опр. каши, с кашей; относящийся к каше.
Шӹрӓш пыш запах каши;
шӹрӓш ӓтӹ посуда с кашей.
Идиоматические выражения:
– шӱраш пырчат умшаш логалын огыл, шӱраш пырчат умшашке логалын огыл, шӱраш пырчат умшаш пурен огыл, шӱраш пырчат умшашке пурен огыл, шӱраш пырчымат умшашке чыкен огылVГ.: ширӓш-емборонить, взборонить; бороновать, взбороновать; пробороновать, проборонить что-л.Мландым шӱраш боронить землю.
(Кузьма) шоҥго имне дене куралеш, а мый талгыде дене шӱрем. А. Волков. Кузьма пашет на старой лошади, а я бороню на двухлетке.
Ӱдымӧ почеш шӱраш кӱлеш – аҥа кошкен ынже кий. «Ончыко» После сева нужно боронить – пусть земля не сохнет.
Составные глаголы:
-
14 вачын
вач(ын)посл. выражает:1) место:а) от которого отделяется, удаляется, отходит что-л.; передаётся предлогом сӰстел вач со стола;
кӱвар вач с пола.
(Йоча-влак) ече дене, я шинчын издерыш, мунчалтат курык вачын тӱшкан. И. Антонов. На лыжах или на санках дети гурьбой катаются с горы.
б) поверх которого проходит что-л.; передаётся предлогами над, надо, поЛум вач каяш идти по снегу;
ял вачын над деревней;
чодыра вачын над лесом.
Эртышт ий-влак вуй вачын пыл семын. А. Бик. Прошли годы, словно облака над головою.
Шуйналт возын кужу корно ош лум вачын. О. Ипай. Растянулась длинная дорога по белому снегу.
в) на которое накладывается что-л.; передаётся предлогами сверх, поверхТувыр вач шовырым чияш надеть кафтан поверх рубашки;
шовыч вач упшым упшалаш надеть шапку поверх платка.
2) причину; передаётся предлогом сКорно вач каналташат лиеш. С дороги можно и отдохнуть.
Нойымо вач чает пеш лач лие. С усталости чай был очень кстати.
Шӱдымӧ вач толын огыл вопреки приглашению не пришёл;
вургемже уло вач чиен огыл несмотря нато, что есть одежда, не оделся.
Южо еҥже паша улмо вачак кыльдырланаш жапым муэш. «Мар. ком.» Некоторые, несмотря на то, что есть работа, находят время прохлаждаться.
Смотри также:
ӱмбач -
15 виян
виянГ.: виӓн1. прил.1) сильный, мощныйРвезе еҥын виян кап-кылже колымашым сеҥа. А. Березин. Сильный организм молодого человека побеждает смерть.
Маска виян, да тудымат кучат. Калыкмут. Силён медведь, да и его ловят.
Сравни с:
патыр2) сильный, мощный; значительный по величине, степениЭр годсек виян мардеж пуа, лум лумеш. О. Тыныш. С утра дует сильный ветер, идёт снег.
Сравни с:
тале3) крепкий, мало разбавленный, насыщенный (о табаке, вине)Суас-влак Юл вес могырым тул гай виян тамакым кондат. О. Шабдар. Татары из-за Волги привозят крепкий, как огонь, табак.
Сравни с:
пеҥгыде4) упитанный; полный, жирный (о скотине)(Йыван кугызан) оралтыже кӱжгӧ огыл, пийжат уке, тунажат пеш виян (тудыжым ме вара шӱшкылмек палышна)[/com]. С. Чавайн. У старика Ивана двор не обстроенный и собаки нет, и тёлка упитанная (а это мы узнали потом, когда её зарезали).
Сравни с:
коя2. нар.1) сильно, мощно; с большой физической силойЛёня велосипед педальым виянрак тошкале. М. Иванов. Лёня сильнее нажал на педали.
Ала-кӧ тудын (воеводын) кердыжым виян перен колтыш, керде тӧра кид гыч ӧрдыжкӧ миен возо. К. Васин. Кто-то сильно ударил по сабле воеводы, сабля выпала из рук господина.
Сравни с:
талын2) сильно, мощно; с значительной по величине, степени силойШошым, вӱдшор годым, кече кенета виян ырыкташ тӱҥале, лум пеш вашке шулыш. О. Тыныш. Весной, в половодье, солнце вдруг стало греть сильнее, снег растаял очень быстро.
Сравни с:
талын3) быстро; с большой скоростью(Сакар) шкенжым кидыш нале да корно дене виян куржаш тӱҥале. В. Любимов. Сакар взял себя в руки и быстро побежал по дороге.
Сравни с:
писын4) громкоЧыланат йӱкем колышт манын, мый лӱмынак виян вашештышым. Й. Ялмарий. Чтобы все услышали мой голос, я ответил специально громко.
5) сильно, энергично, настойчиво, решительно, усиленно, усердно, активно, бурноВиян ямдылалташ усиленно готовиться.
Футбольный матч пеш виян эртыш. В. Косоротов. Футбольный матч прошёл очень бурно.
Чыланат колым пеш виян кучат. И. Одар. Все рыбачат очень усердно.
Идиоматические выражения:
-
16 волаш
волашГ.: валаш-ем1. спускаться, спуститься, опускаться, опуститься, переместиться сверху внизКолюш, картузшым кучен, кож вуй гыч волыш. В. Иванов. Придерживая свой картуз, Колюш спустился с вершины ели.
Кече ятыр волен. Д. Орай. Солнце намного опустилось.
2. сходить, сойти, выходить, выйти, слезать, слезть; вылезать, вылезти (с какого-л. транспорта)«Кама» пароход гыч Кочетов Юрино тураште волыш. К. Васин. Кочетов сошёл с парохода «Кама» у Юрина.
Меат, вагонла гыч волен, посна-посна тӱшка дене строитлалт шогална. А. Юзыкайн. И мы, выйдя из вагонов, построились отдельными группами.
Мишан ачаже тарантас гыч волыш, имньым йолыштыш. Б. Данилов. Мишин отец слез с тарантаса и привязал лошадь.
3. спускаться; располагаться по наклонной поверхности сверху внизТышечын чодыра могырыш, коремыш, тура курык вола. Н. Лекайн. Отсюда в сторону леса, в овраг, спускается крутая гора.
4. спускаться, спутиться вниз по течениюПуш адак Какшан вӱд дене ӱлыкыла вола. К. Васин. Лодка опять спускается вниз по Кокшаге.
5. снижаться, снизиться (о самолёте, птице, облаках)Самолёт эркын волаш тӱҥале. Самолёт медленно начал снижаться.
6. снижаться, снизиться (стать ниже по цене, норме), сокращаться (в количестве, степени)Шыл ак тошто деч кок пачаш волен. В. Сави. Цены на мясо в два раза снизились.
Кунар толашем, кунар кагазым подписаем, производство вола да вола. М.-Ятман. Сколько стараюсь, сколько бумаг подписываю, а производство всё снижается и снижается.
7. понижаться, понизиться (о температуре)Температура волен, – йӱкем кӱжгемдаш тӧчен ойлем. В. Сапаев. Температура понизилась, – говорю, стараясь повысить голос.
8. проваливаться, провалиться (погружаться во что-л. жидкое, вязкое, рыхлое, вязнуть в чём-л.)Но йол моткоч чот вола, ошкылаш нигунарат огеш лий. Н. Лекайн. Но ноги очень сильно проваливаются, шагать невозможно.
9. проваливаться, провалиться (разрушаясь, валиться, падать, обрушиваться, проламываться)Клуб пӧртончыл шӧрын каен, леведыш волен, окна янда шалатыме. Н. Арбан. Крыльцо клуба покосилось, крыша провалилась, стёкла окон разбиты.
10. впасть, ввалиться, делаться впалым (о глазах)Ӱдырамаш пеш туйын коеш. Чурийже рок тӱсан, оҥылашыже, нерже кошарген, шинчаже волен. К. Васин. Женщина выглядит очень больной. Лицо землистого цвета, подбородок и нос заострились, глаза впали.
11. оседать, осесть, садиться, сесть (опуститься, углубиться в землю)Пӧрт мландыш лыдырген волен, омсажат почаш ок лий. В. Юксерн. Дом осел, даже нельзя открывать дверь.
12. оседать, осесть (о снеге), (становиться плотнее, опуститься)Шошым шулышо лум иктӧр ок воло гын, кинде чапле лектышан лиеш. Пале. Если весной тающий снег оседает неровно, будет хороший урожай.
13. сползать с чего-л.Упшыжым тудо (Шумат) эре нӧлта, упшыжо эре вола, нылышым, шинчажым петыра. Д. Орай. Шумат всё время подправляет шапку, а шапка всё сползает, уши, глаза закрывает.
14. уступать, уступить (в цене)– А мо, кеч-кузе толашеда гынат, кумло теҥге деч ӱлыкӧ омак воло. Н. Лекайн. – А что, как ни старайтесь, ниже тридцати не уступлю.
15. падать, пасть (валиться на землю)Нарынче лышташ, пушеҥге гыч мучыштен да, выр-выр пӧрдын, ӱлык вола. В. Любимов. Жёлтый лист оторвался от дерева и, кружась, падает вниз.
Изиш лиймеке, адак вес лум пырче волыш. М.-Азмекей. Немного спустя опять упала снежинка.
16. перен. появляться, появиться (о молоке)Бригадир Пашкалан ойла: «Машкан шӧржӧ волен, таче чомалышаш». А. Эрыкан. Бригадир говорит Пашке: «У Машки появилось молоко, сегодня должна ожеребиться».
Начар кочмылан кӧра чызе шӧр ок воло. Б. Данилов. Из-за плохого питания в груди нет молока.
17. перен. опускаться, опуститься; стать неряшливым; пасть, разложитьсяв моральном отношении(Богатырёв:) «Йоҥылыш лийын!» А тудо тыйын верчет толаша! А тый? Воленат, Сергей Кириллович, воленат. А. Волков. (Богатырёв:) «Нечаянно получилось!» А он старается за тебя! А ты? Опустился, Сергей Кириллович, опустился.
18. с деепричастной формой глаголов движения образует составные глаголы со значением направления сверху внизЧоҥештен волаш слететь;
тӧрштен волаш спрыгнуть, соскочить;
куржын волаш сбежать;
пӧрдын волаш скатиться;
мунчалтен волаш скатиться;
нушкын волаш сползти.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
17 изи
изи1. маленький; небольшой по величине, объёму, размеру (кугу огыл)Изи эл маленькая страна, маленькое государство;
изи пайрем небольшой праздник;
изи вургем маленькая одежда.
Паша шуко гынат, пашадар изи. О. Тыныш. Хотя работы много, зарплата маленькая.
2. молодой, малолетний; маленький по годам (самырык)Изи аза маленький ребёнок;
изи иге маленький детёныш.
Вич ияшрак изи ӱдыр олымбач тӧрштен волыш да изаже ваштареш омсаш куржын мийыш. Н. Лекайн. Маленькая девочка лет пяти спрыгнула со скамейки и побежала к дверям навстречу брату.
3. низкий; маленький по высоте (кӱкшӧ огыл)Изи кож йӧршан куэрлаште мый нальым кок мызым лӱен. Ю. Чавайн. В березняке с низкими елями я подстрелил двух куропаток.
Сравни с:
лапка4. узкий; маленький по ширине (кумда огыл)Пушкыдо изи кок вачыш Павыл, кок кидге пыштен, шортын колтыш. Й. Осмин. Павел, положив обе руки на мягкие узкие плечи, заплакал.
5. мелкий; маленький по глубине (келге огыл)Шоналте-ян, тыгай сай жапыште – игече сай, лум изи – (Элвакте) нормым коло вич процентлан темен кия... Э. Чапай. – Подумай-ка, в такое прекрасное время – погода хорошая, снег неглубокий – норму Элвакте выполняет только на двадцать пять процентов.
6. слабый, небольшой, тихий, лёгкий, небольшой по скорости (виян огыл)Вара ала-кушеч изи мардеж чоҥештен толеш, куэ вуйым тарватен кода. А. Эрыкан. Затем откуда-то поднимается лёгкий ветерок, пошевелит верхушки берёз.
7. короткий, недолгий; маленький по длине, протяжённости, продолжительности (кужу огыл)Мыйын стих моткоч изи – лач умдо. В. Горохов. Очень короток мой стих – словно жало.
8. немногочисленный; маленький по численности (шуко огыл)Йыныш Сергей изи ешыж дене Элнет чодыра покшелне, отарыште ила. М. Евсеева. Йыныш Сергей со своей маленькой (немногочисленной) семьёй живёт в Илетском лесу, на пасеке.
9. незначительный, малый, не имеющий большого значения (кугу значениян огыл)Иктаж-могай изи пашам ыштет гынат, колхозлан полыш лиеш. М. Иванов. Выполнишь хоть небольшую работу, колхозу будет помощь.
10. в сочетании с именами сущ., употребляется:1) для обозначения небольших предметов; передаётся при помощи уменьшительных суффиксовИзи пӧрт домик;
изи айдеме человечек;
изи лум снежок;
изи йӱк голосок.
Изирак йӱштӧ шӱргым чеверта. Морозец румянит лицо.
Чодыра оролын каласен колтымыж почеш изи йолгорно дене ошкылам. М.-Азмекей. Я иду по тропочке, которую указал лесник.
2) для обозначения пренебрежения, презрения; передаётся при помощи уничижительных суффиксовИзи вор воришка;
изи буржуй буржуйчик.
Манаш веле, ала-могай изи ефрейтор кугу тӱням вӱр дене мушкеш. В. Иванов. Сказать только, какой-то ничтожный ефрейторчик омывает кровью великий мир.
11. в знач. сущ. ребёнок, дитя, малышМодышт веле, изи-влак лӱмын модаш толыныт. Я. Ялкайн. Пусть играют, малыши специально пришли играть.
Идиоматические выражения:
-
18 йӧршан
йӧршанГ.: ярышанпосл. выражает отношение наличия чего-н. в чём-н.; передаётся предлогом сЛум йӧршан рок земля со снегом;
шӱльӧ йӧршан шож ячмень с овсом.
Шем шыже мучаште игече утыр йӱштемеш, лум йӧршан йӱштӧ йӱр йӱреш. С. Черных. Глубокой осенью погода становится холодней, моросит дождь со снегом.
Шкенан ял йыр мланде пеш сайжак огыл, ошма йӧршан. Н. Лекайн. Вокруг нашей деревни земля не очень хорошая, с песком.
-
19 йымачын
йымач(ын)1. нар. снизу, с нижней стороныЙымач ончаш смотреть снизу;
йымачын налаш брать снизу;
йымач огеш кой снизу не видно.
Мелнажым ӱмбачынат, йымачынат шӱралтен колтет гын веле тамлын кая. Н. Лекайн. Блин вкусен, если его подмажешь и сверху, и снизу.
2. посл. выражает:1) направление действия из какого-н. места; передаётся предлогом из-под (чего-л.)Ӱстел йымач лекташ вылезть из-под стола.
Пий-влак, капка йымач кудал лектын, эрак пазарыш каяш тарваныше калыкым чарныде оптат. О. Шабдар. Собаки, выбегая из-под ворот, беспрерывно лают на людей, идущих с утра на базар.
Кӱ пӧрт йымач ош лум шыжа. Тушто. Из-под каменного дома метёт белый снег.
2) освобождение от какого-н. положения, состояния и т. п.; передаётся предлогом из-подПуля йымач лукташ вывести из-под пуль.
Ош лум йымач утлен, кава гай канде, мотор лӧза пеледыш пеледеш. А. Бик. Освободившись из-под белого снега, цветёт синий, как небо, пышный, красивый цветок.
Почешыже икмыняр пычал йӱк сургалте, но Мендей пуля йымач первый огыл тыге утла. К. Васин. Вслед ему прогремело несколько выстрелов, но Мендей не первый раз спасался так из-под пуль.
3) направление действия, появление из какого-н. места, находящегося около чего-л.; передаётся предлогом из-подТула йымач толын приехал из-под Тулы.
Да, сар гычын шукын ышт пӧртыл, Москва йымач тольо письма. Ю. Чавайн. Да, многие не вернулись с войны, из-под Москвы пришло письмо.
4) указывает на орудие труда, посредством которого достигаются определённые результаты; передаётся предлогом из-подПеро йымач из-под пера.
Сылне муро сем парняж йымач (Ашпатырын) йоҥгалте. К. Васин. Из-под пальцев Ашпатыра прозвучала чудесная мелодия.
Тыманмеш карандашыж йымач (Овдокын) шолдыра букван мут-влак шочыч. И. Васильев. В тот же миг из-под карандаша Овдока появились слова с крупными буквами.
5) сторону, откуда исходит действие; употребляется с существительными, обозначающими отрезки времени; передаётся предлогом сКечывалйымач с юга.
Идиоматические выражения:
-
20 кандар
кандаркусок, комокИзи кандар маленький кусок;
лум кандар снежный кохмок.
«Пу-ян мылам шыл кандарым», – торжан ойла кокайлан Пойгелде. В. Юксерн. «Дай-ка мне кусочек мяса», – грубо обращается Пойгелде к тёте.
Йоча-влакше куанен модыт, лум кандар кышкен. «Ямде лий!» Радуясь, дети играют, кидая снежные комки.
См. также в других словарях:
Лум — Лум: Лум (село) село в Яранском районе Кировской области. Лум (озеро) озеро в Шенкурском районе Архангельской области (бассейн реки Северная Двина). Лум (денежная единица) денежная единица, сотая часть драма (в настоящее время не… … Википедия
ЛУМ — лавандоуборочная машина Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ЛУМ линейно упорядоченное множество матем … Словарь сокращений и аббревиатур
Лум (озеро) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лум. Лум Координаты: Координаты … Википедия
Лум (село) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лум. Село Лум Страна РоссияРоссия … Википедия
Лум (приток Ярани) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лум. Лум Характеристика Длина 36 км Площадь бассейна 268 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама … Википедия
лум — а, ч. Розмінна монета Вірменії … Український тлумачний словник
Лум — 612225, Кировской, Яранского … Населённые пункты и индексы России
ЛУМ — лавандоуборочная машина … Словарь сокращений русского языка
фи́лум — филум … Русское словесное ударение
лам-лум — [لم لم] калимаи тасвирӣ; лам лум карда гаштан гуфт. бо чизе худро машғул кардан, бо коре худро банд карда гаштан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
612225 — Лум, Кировской, Яранского … Населённые пункты и индексы России